Aleatoriedades · Mercado Nacional

Choque: otakus descobrem que título cafona em português é tradução direta do original

A editora JBC anunciou nesta terça-feira (06) as capas da versão brasileira do mangá Doukyusei. Um detalhe em especial chamou a atenção dos otakus, pois o título de cada um dos mangás está em português. Em cada uma das capas encontramos o texto "série Doukyusei vol. X" e logo abaixo os títulos Colegas de Classe… Continuar lendo Choque: otakus descobrem que título cafona em português é tradução direta do original

Aleatoriedades

Quem tem medo do “Lobo Bom”: por que animes ganham subtítulos em português?

Como pudemos ver no Anime Awards Brasil, o anime BEASTARS é um dos mais aclamados de 2019. Seja pela história, pela animação em CGI ou pela abertura em stop-motion, as desventuras do lobo Legoshi ocuparam parte da discussão otaka nos últimos meses e todo mundo ficou muito animado com a Netflix colocando a série no… Continuar lendo Quem tem medo do “Lobo Bom”: por que animes ganham subtítulos em português?

Aleatoriedades

Panini – Uma Empresa que Conhece seu Produto

Lembram do meu post desabafo? Se não lembram, cliquem aqui. No post eu reclamei que as empresas precisam conhecer bem os seus produtos. Eu disse que não adianta ficar dependendo de fãs, eles mesmos que precisam correr atrás e fazer um trabalho bem feito. “Mara, sua gorda desmemoriada, você não falou essas coisas.” Bem, o… Continuar lendo Panini – Uma Empresa que Conhece seu Produto