Dublagem

Dublagem brasileira de Code Geass era 1º de abril (e sim, estamos em outubro)

No último dia 12 de outubro, o Dia das Crianças, eu estava quietinha em casa lendo meu One Piecezinho quando de repente ouço gritos vindos da timeline: havia vazado um trecho dublado em português de Code Geass. Para você que chegou nesse meio otaku agora e não entendeu a comoção, Code Geass foi o equivalente ao anime da temporada de uns 10 anos atrás. Aquele anime que rende um monte de cosplays, DVDs falsificados e um lançamento bem tardio em formato mangá por aqui.

Pois bem, ESSE anime foi parar no YouTube com um trecho dublado.

O anime chegou recentemente pela Netflix e o anúncio dessa tal versão dublada foi feito em vídeo pelo site ANM… bem… um site aí que fala sobre Anime, Mangás e TV. Como eles têm seus meios de conseguir informação sobre estreias (além de atacar e bloquear qualquer um que critique o site), a notícia pareceu verídica o bastante para eu não questioná-la (e desinteressante o bastante para eu não noticiá-la aqui).

Mas e por que estou falando disso hoje, dia 15 de outubro? Simples, porque o site publicou um vídeo DESMENTINDO A DUBLAGEM DE CODE GEASS. Em um vídeo compartilhado no mesmo canal, o dublador responsável pelo adorável psicopata Lelouch revela que a dublagem é fake, feita nos intervalos das gravações de outras coisas e que foi apenas uma tirada de primeiro de abril.

Sim. Primeiro de abril.

Sim, eu já falei que estamos no dia 15 de outubro.

Eles explicaram que não rolou brincadeira esse ano de primeiro de abril, por isso fizeram esse chiste no meio de outubro. E desmentiram somente TRÊS DIAS DEPOIS do negócio repercutir e criar expectativa na galera.

Eu já sou contra brincadeira de primeiro de abril vinda de site jornalístico porque eu acho uma puta criancice, então imaginem o que acho de uma brincadeira de primeiro de abril acontecendo no dia 12 de outubro e sendo desmentida só três dias depois. É muita, mas MUITA infantilidade.

Infantilidade no nível de ignorar totalmente um serviço de streaming que atua no Brasil só porque os donos do site tiveram uma tretinha, por exemplo.

15 comentários em “Dublagem brasileira de Code Geass era 1º de abril (e sim, estamos em outubro)

  1. Sacanagem esse tipo de brincadeira, ainda mais fora de época, brincou com os sentimentos dos fãs de code geass, eu inclusive, todo o hate que estão recebendo agora é mais que merecido

    Curtido por 4 pessoas

  2. Quando eu penso que já vi de tudo nessa vida, o povo me inventa uma “micareta” da mentira. Parabens aos envolvidos (sqn).

    Curtido por 2 pessoas

  3. O mais idiota disso tudo é o blog usando como desculpa “ain, é pra alfinetar a Netflix pra eles dublarem em estúdios melhores” MANO, se fosse só pelo ANMTV, a Netflix teria parado de dublar quase tudo em Campinas faz tempo.
    Isso foi uma cagada que vai ser difícil deles consertarem a menos que a Netflix REALMENTE resolva dublar isso num futuro próximo, o que é bem impossível de acontecer.

    Curtido por 1 pessoa

  4. Admito, tenho visitado esse site com uma certa frequência, pq sou dinossaura e ainda tenho tv paga, mas o que esperar de um site que divulga informação errada sobre o hiato de AoT né?

    Curtido por 1 pessoa

  5. Entrem na página dessa merda e encham de “Não Recomendo” no lugar aonde perguntam se vc recomenda.
    Diminuam a avaliação desses otários.

    Curtir

  6. o site é tão grande, q eu nem fiquei sabendo kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk só agora com a postagem da maravilha.

    Curtir

  7. Code Geass é um negócio chato do caralho. Sério galera, o que você veem nisso. Sei que tá dublado é importante para não dormir lendo as legendas desse anime ‘empolgante’.

    Curtir

  8. Yahahahahahaha!!! Brincadeira… Ta bom…
    Cara n sei como ainda tem gente q leva esse site a serio ? Acessei ele lá em 2000 e alguma coisa é n fiquei uma semana, o nivel de informação era pífio e n se comparava a outros sites e blog da época e ainda tinha mania de n informa fonte e as vezes copiava materia dos outros na cara dura.
    E sobre Code Geass, nunca me interessei, essa era a época q quanto mais otaku enchia o saco inflando a bola de uma serie q eu realmente n fazia questão nenhuma de ver. Aparentemente n perdi muita coisa.

    Curtido por 1 pessoa

  9. Outro dia o JBox soltou outra mentirinha… Que a Vox Mundi ia ficar com TODAS as produções originais Netflix, porque tinha assinado contrato de exclusividade com eles. Sendo que o contrato só foi assinado com uma das várias terceirizadas de dublagem do Netflix. Teve até dublador desavisado compartilhando aquela notícia fisicamente impossível e dando parabéns ao dono da empresa por ter supostamente monopolizado a plataforma..
    Mas é óbvio, Mara, como você tem conchavo com o JBox, nunca faria post sobre… E quer falar de infantilidade.

    Curtir

  10. Locomax já era, Lewow. O dono de lá já mudou para Toonami Channel Brasil no Facebook
    E o pior, além de mudar sem aviso, quando passa o link, é a pessoa é redirecionada ao site oficial do Toonami dos EUA

    Curtir

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s