Arquivos | Mangá Feed RSS para esta seção

Ao Mestre, com Carinho

30 abr

Deu no CavZodíaco a capa do último volume de Lost Canvas:

Não leio o mangá, mas fiquei curiosa por essa publicidade do jogo Smash Brothers, que colocou o Master Hand na capa final do volume.

Se as duas mãos do Seiya Tenma estão pra baixo, de quem é esse punho gigante?

Porque, na boa, só tem UM CASO em que essa mão poderia ser do Tenma… e é no caso de INCAPACIDADE de desenhar.

Kurumada fez escola.

***

(agradecimentos ao @dudununes_19 que passou esse clássico em resolução maior)

(Eu tenho Twitter!)

(Já me curtiram no FACEBOOK?)

Lucy no Go

29 abr

Deu no Jbox:

Nossa, não era publicado desde dezembro de 2010?

Alguém notou?

***

(Eu tenho Twitter!)

(Já me curtiram no FACEBOOK?)

Depois do sucesso do America’s Greatest Otaku

18 abr

Deu no Universo HQ:

 

E agora, o que a Editora Newpop e a Editora Online vão publicar?

***

(Eu tenho Twitter!)

(Já me curtiram no FACEBOOK?)

Criatividade: Não trabalhamos [2]

9 dez

Deu no Jbox:

Eu nunca tenho o que reclamar do Jbox, mas eu achei esse título bem idiota.

Muito idiota! Sabem por quê? O motivo é mais fácil de entender que tentar cantar ½ de Rurouni Kenshin, minna!

Por que o mangá TERÁ Oda? Olhando essas cenas abaixo…

… eu posso dizer que o mangá JÁ TEM Oda. Eiichiro Oda, o autor do One Piece.

E DEMAIS!

***

(@maisdeoitomil)

Vitória dos Otakus no caso Fairy Tail!

27 out

Minna, eu tinha prometido a mim mesma e a meu namorado que não ia tocar mais no assunto de Fairy Fail, principalmente depois que o pobre dublador Guilherme Briggas não recebeu muito bem a nossa campanha para livrá-lo do árduo trabalho de traduzir Fairy Fail e ter sua tradução deturpada pela editora viciada em gírias. Para você que acompanhou o barraco aqui e aqui, lembre-se que nada daquilo é culpa do Briggas.

Mas esse não é o assunto, minna! A bola da vez é que nossa campanha toda deu certo! “Legal, Mara, conseguimos fazer o mangá ser traduzido do japonês?”… bem… não. “Mas conseguimos tirar o Briggas da tradução, né?”… também não. “Que bosta conseguimos então?”. Algo MUITO melhor que tudo isso.

Feche o seu petition online e IKIMASU ver o que deu na Henshin:

A JBC quer saber minha opinião? QUE MARAVILHOSO! O Briggas ainda tá na tradução pra satisfazer os fãs de dublagem, e para satisfazer os otakus do Burajiru a editora deixou a nosso cargo a tradução de um termo que o Briggas não soube traduzir de extrema importância para o desenvolvimento de Fairy Fail. Afinal, não existe pessoas mais sensatas e ponderadas no mundo que os otakus do Burajiru.

Minna, fico muito contente que NÓS vamos decidir sobre esse tão importante termo, e não o editor do mangá que é pago para fazer esse serviço. Isso mostra o quanto somos importantes para a indústria, né?

Os maldosos vão falar que é tudo uma estratégia sórdida da editora para desviar a nossa atenção e nos fazer achar que estamos ajudando numa tradução ao concederem que escolhamos a adaptação para algo insignificante. Esses mesmos maldosos vão ficar falando que, já que o termo será escolhido por nós, é um truque para a editora não receber reclamação, pois se a gente que decidiu não vai ser a gente que vai reclamar. Como eu disse, tudo papinho de maldosos.

Porque eu acredito piamente na boa vontade da JBC

…e na do Papai Noel.

***

@maisdeoitomil

Família Hunter

24 out

[Sugestão do leitor “Eu”... DÓI MUITO ESCREVER O NOME CERTO, PORRA???]

Deu no site da Contigo:

Tem personagem de HunterxHunter que tá querendo participação nesse clipe também…

Né, Netero?

***

(@maisdeoitomil)

Cores do Vento

9 out

Deu no CavZodíaco:

Essa notícia rende três comentários:

 

1- Como se fosse difícil para a Bandai pegar o encalhe dos bonecos dos Cavaleiros do Zodíaco e apenas repintar para vender como uma nova coleção.

 

2- Raro e Limitado = Caro. Então é LÓGICO que o preço da Loja Virtual do próprio site é bem salgado.

 

3- Mas o mangá não é em preto e branco?

 

***

(@maisdeoitomil)

A Farsa da Shonen Jump

19 set

Nihao minna! Muitas vezes nossa mente otaku não consegue perceber coisas simples, e aqui estou eu para elucidar-lhes. Não entendeu? É que uma entrevista que o Eiichiro Oda (o autor de One Piece of Shit) e o Takehiko Inoue (de Vagabuond)fizeram iluminou minha mente de uma maneira nunca antes vista na história do país. Pare de ler Naruto no AnyManga.com e IKIMASU ver o que eu vi de interessante.

Deu no MBB Anime Kenkyuukai (ô nomezinho difícil):

O autor de One Piece of Shit falou que queria fazer um mangá de piratas e achou estranho que a Shonen Jump não havia publicado nenhum mangá de pirata, sendo que o símbolo da revista é um pirata. Vamos ver o símbolo:

Eu NUNCA havia percebido que era um pirata. Já pensei que fosse um papagaio de tapa-olho, uma bandeira, uma garrafa de veneno (pre-ri-go!) e até mesmo uma cotovia.

Pronto, agora a entrevista solucionou o segundo maior mistério da humanidade. Agora só resta descobrir uma coisa:

Se isso é um “C” ou um ET de chapéu vermelho

***

(@maisdeoitomil)

Piada quase pronta

10 jul

Deu no Shoujo Café:

Ooku ficou contente, né? Ooku nunca ganhou uma premiação de mangás. Viva Ooku!

***

(@maisdeoitomil)

Togashi em Férias, Otakus em Pânico

25 mai

E deu no Papo de Budega, da minha amiga Sandrinha Monte:

Nossa, mas que idéia! Isso de nunca mais trazer mangás que não foram encerrados é ótimo no campo de vendas! Os leitores ficam muito mais satisfeitos com mangás que terminaram que os que não terminaram!

Vamos ver alguns mangás que não terminaram na Grande Nação Japonesa e que seriam uma má idéia trazer ao Brasil:

Agora vamos comparar com os grandes sucessos de venda, que são os mangás que já foram terminados na Grande Nação Japonesa:

Gráficos de vendas, assim como os quadris da Shakira, NÃO MENTEM!

(Não me leve a mal, Sandrinha, é só minha opinião sobre o tema. Luv ya!)

Seguir

Obtenha todo post novo entregue na sua caixa de entrada.

Junte-se a 3.095 outros seguidores